tout a fait 〔法語〕完全,全然。
〔法語〕完全,全然。 “tout“ 中文翻譯: vi. 招徠,兜售;死乞白賴地勸誘;〔美國〕拉選票 (f ...“fait“ 中文翻譯: 法特; 法伊特; 契據, 事實, 行為“tout“ 中文翻譯: n. 陶特〔姓氏〕。 vi. 招徠,兜售;死乞白賴地勸誘;〔美國〕拉選票 (for); 秘密打聽(賽馬)情報 (round)。 vt. 1.竭力稱許[推薦];招徠,兜售。 2.打聽有關…的消息;暗通。 3.提供賽馬情報;〔美國〕供給(賽馬)情報;做(賽馬)情報員。 n. 勸誘;招攬;招攬員;(賽馬)情報員,暗通消息的人;〔口語〕替盜賊把風的人。 “au fait“ 中文翻譯: 熟悉的“fait accompli“ 中文翻譯: 〔法語〕既成事實。 “fait juridique“ 中文翻譯: 法律事實“fuer in fait“ 中文翻譯: 事實上的逃跑“ticket tout“ 中文翻譯: 票販子“tout a moi“ 中文翻譯: 一切屬我“tout changer“ 中文翻譯: 說變就變“tout court“ 中文翻譯: 〔法語〕簡單地,簡短地。He called me Jones tout court. 他簡單地叫我瓊斯。 “tout doucement“ 中文翻譯: 輕柔一點“tout ensemble“ 中文翻譯: 〔法語〕整體;概觀;整體效果。 “tout for votes“ 中文翻譯: 拉選票“a ne se fait pas“ 中文翻譯: 沒這樣的習慣,不該那樣做“accept a fait accompli“ 中文翻譯: 承認既成事實“acquiesce in the fait accompli“ 中文翻譯: 默認既成事實“alberto fait lizano“ 中文翻譯: 阿爾韋托法伊特利薩諾“annexation de fait“ 中文翻譯: 事實上兼并“fait accompli (noun)“ 中文翻譯: 既成事實“il fait du brui“ 中文翻譯: 他發出噪音“nient le fait“ 中文翻譯: 否議“present a fait accompli“ 中文翻譯: 造成既成事實“voie de fait“ 中文翻譯: 動手打人“a tout le monde“ 中文翻譯: 給全世界的(話)
tout court |